客中作古诗带拼音版 1 客中作古诗带拼音版 2 《 客kèzhōng中chū初夏xià
》
zuò作zhě
者 :
司sī马mǎguāng
光
四sìyuè月qīng清和hé雨yǔzhà乍qí晴ng
, ná南nshān山dāng当hù户zhuǎn转fēn分mí明ng
。
gè更ng无wú柳liǔ絮xù因yīnfēng风起qǐ
,
wé惟iyǒu有kuí葵huā花xià向ng日rìqīng
倾
。
客中作古诗带拼音版 3
《 kè zhōng chū xià 》 《客中初夏》
zuò zhě : sī mǎ guāng :司马光
sì yuè qīng hé yǔ zhà qíng , 四月清和雨乍晴,
nán shān dāng hù zhuǎn fēn míng 。 南山当户转分明。
gèng wú liǔ xù yīn fēng qǐ , 更无柳絮因风起,
wéi yǒu kuí huā xiàng rì qīng 。 惟有葵花向日倾。 客中作古诗带拼音版 4
初夏四月,天气清明和暖,下过一场雨天刚放晴,雨后的山色更加青翠怡人,正对门的南山变得更加明净了。眼前没有随风飘扬的柳絮,只有葵花朝向着太阳开放。 客中作古诗带拼音版 5 1、客中:旅居他乡作客。 2、清和:天气清明而和暖。 3、南山当户:正对门的南山。 4、惟有:仅有,只有。 客中作古诗带拼音版 6
首联“四月清和雨乍晴”,描述了四月初夏天和暖的天气,恰又是雨过天晴的时候。通过描浅白的语言,在春尽夏初之际,一幅雨后乍晴清明和暖的秀丽画面跃入读者的视野。 颔联“南山当户转分明”,描述了下过雨后,正对门的南山变得更加明净,青翠怡人了。诗人调动读者熟悉的景物布置了一个清明和暖的气氛,使整首诗充满了雨和夏的味道。
颈联“更无柳絮因风起”,通过描述眼前没有随风飘荡的柳絮这一情景。这句是有寄托的,寄托出诗人不是因风起舞的柳絮,意即决不在政治上投机取巧,随便附和。
尾联“惟有葵花向日倾”,指出了向日葵向着太阳开放这一景象,也是有寄托的。看看那些像柳絮般随风转舵的小人,唯有那向阳怒放的葵花才值得尊敬。
《客中初夏》首诗描述了变化的画面,诗人不喜雨丝蒙蒙的南山,也不赞随风飞舞的柳絮,而把独钟给了葵花,不难发现诗人非独爱葵花,而是言在此而意在彼。诗人久在官场,自是看够了人云亦云的柳絮,不愿诗人本人\"摧眉折腰\"随风飘摆,终而选择了葵花,且懂得珍惜阳光,这也许才是葵花的可爱之处。诗人司马光托物言志,意即对皇帝忠贞不贰,会永远像葵一样忠心于国家。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容