villagers live in constant fear of attacks from the enemy.
2、 这个公司已经发展成为这个地区主要的化工上产基地之一。This company has evolved into one of the
major chemical manufacturing bases in this region.
3、 天气没有出现好转的迹象,所以政府号召我们做好防洪的准备。The weather showed no sings of getting
better so the government called upon us to get prepared for floods.
4、 根据所获得的情报,警察封锁了街道并且抓获了抢劫银行的罪犯。Acting on the information they received,
the police closed off the streets and caught the bank robber.
5、 政府正在调查这么多人下岗的原因,并设法帮助下岗工人再就业。The government is looking into the
cause of so many layoffs and is trying to help the laid-off workers to be re-employed.
6、 他的学习荒废到如此程度,要在一个月赶上别的同学恐怕是不可能的。He has neglected his studies to
suck an extent that l am afraid it is impossible for him to catch up with others students in a month.
7、 他对自己的新工作很满意,因为这份工作正好与她的兴趣相符。She is very satisfied with her new job
because it coincides with her interests.
8、 为了把孩子们抚养成人,这位母亲真是历经了各种磨难。To bring her children up ,the mother really went
through all kinds of hardships.
9、 要是能得到大多数女生的支持的话,你赢得选举成为学生会主席的机会是很大的。If you can get the
support of the majority of the girls ,you will stand a great chance of winning the election and becoming Chairman of the students Union.
10、要在这家公司找到一个管理职位,你恐怕至少要和50个人竞争。I am afraid that you will have to compete with at least fifty people for an administrative post in this company.
11、坦率地说,就算你对公司很忠诚,我觉得你得到提拔的机会也不是很大。To be frank, even if you are loyal to the company , I do not think you stand a good chance of getting promoted.
12、公司的投资之所以以失败而告终是由于总经理的决策错误,于是董事会决定把他赶出去。The company’s investment ended in failure due to the wrong strategic decisions of the general manager and so the board of directors decided to throw him out.
13、正在准备把合同翻译成英语,突然意识到合同涉及的双方都是中国公司。I was setting out to translate the contract into English when it dawned upon me that both parties involved were Chinese companies.
14、那个公共汽车司机不想承担事故责任,所以千方百计把责任推到乘客身上。The bus driver did not want to take any responsibility for the accident and so he took every means to put the blame on the passengers on board . 15、她从小就努力按照父母的教导去生活,形成了一整套为人处事的行为准则。From childhood, she tried to live by the teachings of her parents and gradually accumulated a set of standards of conduct.
16、调查表明,那次车祸完全是由于司机违章驾驶造成的。Investigations revealed that the road accident was caused solely by the driver who drove against traffic regulations.
17、他提前半个月订票,以确保能够按时回家和家人一起过春节。He booked his ticket half a month in advance to assure himself of going back home on time to spend the Spring Festival with his family. 18、营救队队长压低声音对我说,他对从矿难中救出更多幸存者已经不抱太大的希望。
The leader of the rescue team told one under his breath that he had little hope of finding more survivals from the mine accident .
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容