1. 元宵节: Lantern Festival2. 刺绣:embroidery
3. 重阳节:Double-Ninth Festival4. 清明节:Tomb sweeping day5. 剪纸:Paper Cutting6. 书法:Calligraphy
7. 对联:(Spring Festival) Couplets
8. 象形⽂字:Pictograms/Pictographic Characters9. ⼈才流动:Brain Drain/Brain Flow10. 四合院:Siheyuan/Quadrangle11. 战国:Warring States
12. 风⽔:Fengshui/Geomantic Omen13. 铁饭碗:Iron Bowl
14. 函授部:The Correspondence Department15. 集体舞:Group Dance16. 黄⼟⾼原:Loess Plateau
17. 红⽩喜事:Weddings and Funerals18. 中秋节:Mid-Autumn Day19. 结婚证:Marriage Certificate20. 儒家⽂化:Confucian Culture21. 附属学校:Affiliated school22. 古装⽚:Costume Drama
23. 武打⽚:Chinese Swordplay Movie
24. 元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup)25. ⼀国两制:One Country, Two Systems26. ⽕锅:Hot Pot27. 四⼈帮:Gang of Four28. 《诗经》:The Book of Songs
29. 素质教育:Essential-qualities-oriented Education
30. 《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian
31. ⼤跃进:Great Leap Forward (Movement)32. 《西游记》:The Journey to the West
33. 除⼣:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival34. 针灸:Acupuncture
35. 唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery
36. 中国特⾊的社会主义:Chinese-charactered Socialist/Socialist with Chinesecharacteristics37. 偏旁:radical38. 孟⼦:Mencius39. 亭/阁: Pavilion/ Attic
40. ⼤中型国有企业:Large and Medium-sized State-owned Enterprises41. *:gunpowder42. 农历:Lunar Calendar43. 印/玺:Seal/Stamp
44. 物质精神⽂明建设:The Construction of Material Civilization and Spiritual Civilization45. 京剧:Beijing Opera/Peking Opera46. 秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera47. 太极拳:Tai Chi
48. 独⽣⼦⼥证:The Certificate of One-child49. 天坛:Altar of Heaven in Beijing50. ⼩吃摊:Snack Bar/Snack Stand51. 红双喜:Double Happiness
52. 政治辅导员:Political Counselor/School Counselor53. 春卷:Spring Roll(s)54. 莲藕:Lotus Root55. 追星族:Star Struck
56. 故宫博物院:The Palace Museum57. 相声:Cross-talk/Comic Dialogue58. 下岗:Lay off/Laid off
59. 北京烤鸭:Beijing Roast Duck
60. ⾼等⾃学考试:Self-taught Examination of Higher Education61. *:fireworks and firecracker62. 敦煌莫⾼窟:Mogao Caves63. 电视⼩品:TV Sketch/TV Skit
64. ⾹港澳门同胞:Compatriots from Hong Kong and Macao65. *:Cultural Revolution
66. 长江中下游地区:The Mid-low Reaches of Yangtze River67. 门当户对:Perfect Match/Exact Match68. 《⽔浒》:Water Margin/Outlaws of the Marsh69. 中外合资企业:Joint Ventures
70. ⽂房四宝(笔墨纸砚):\"The Four Treasure of the Study\" \"Brush, Inkstick, Paper, and Inkstone\"71.兵马俑:cotta Warriors/ Terracotta Army72.旗袍:cheongsam
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容