《贤奕编警喻》阅览答案
猩猩,兽之好①酒者也。大麓之人设以醴尊②,陈③之饮器,小大具列焉④。织草为履,勾连相属⑤
也,而置之道旁。猩猩见,则知其诱之也,又知设者之名字与其爸爸妈妈先人,一一数而骂之。已而谓其朋曰:“盍少尝之?慎毋多饮矣!”相与取小器饮,骂而去之。已而取差大者饮,又骂而去之。如是者四,不堪其唇吻之甘也,遂大爵而忘其醉。醉则群睨嘻笑,取草履着之。麓人追之,相蹈藉而就絷,无一得免焉。这以后来者亦然。
夫猩猩智矣,恶其为诱也,而卒不免于死,贪为之也。
(刘元卿《贤奕编警喻》)
【注释】
①好(hào):喜爱。②麓(lù):山脚下。醴(lǐ)尊:装满甜酒的.酒壶。醴,甜酒。尊,同“樽”,酒壶。③陈:摆设,摆设。④具:悉数。⑤属(zhǔ):衔接。
【操练】
1.解说下列句中加点字:
1 / 2
(1)已而谓其朋曰( )
(2)相与取小器饮( )
(3)骂而去之( )
(4)遂大爵而忘其醉( )
(5)醉则群睨嘻笑( )
(6)取草履着之( )
2.用现代汉语翻译文中画线句。
3.从这则故事中,你读懂了怎样的道理?
参考答案:
1.(1)随后 (2)一同,一同 (3)脱离(4)酒杯 (5)斜看 (6)穿,套
2.(1)我们为什么不去尝它一小杯呢?留神不多喝(不受骗)就是了。 (2)埋伏在周围的猎人扑向猩猩,喝醉的猩猩相互践踏,被拘囚,没有一个能逃脱。
3.文中的猩猩分明知道是猎人设下的骗局,却不由得甜酒的引诱,终究仍是陷入了骗局。故事嘲讽了那些由于经不起引诱,贪图享乐而铸成大错的人。
2 / 2
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容